本帖最后由 安妮花阅读馆 于 2015-10-23 10:07 编辑
; k$ u! \5 ?3 n* j
* r, q0 i K+ F1 ~3 e【安妮鲜花】不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词(上) 8 W2 a2 Y; q& P0 r9 a. r
图文/安妮鲜花
7 o# L" @, w* P7 L3 m% D' D 磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。 我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。 7 Q* L3 N- m% p* ~% b1 `5 M0 d
" ]3 p* o8 n5 I& m2 F2 l$ u( F
. D: v l1 W, o9 h4 i* A) @
是不是要把每个单词都抠出来 ! U' O, z. X/ T6 d `2 e
8 a7 g7 h/ H) Z- ^: H4 q 英语语音是重要的,但是是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。5 ^" m: y, i& b8 P* O
要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?* v% W8 Y( r' `6 }& ]* d
还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。- j# C) b; _' U( j3 W
人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。 ) A" t3 h2 _( J3 g
-
6 K& Z! z1 W3 ` j, V ~ 对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。
$ ?% \! f& f, q t* R, \1 l( n 而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。4 Y7 {+ X, ?. X+ W! o- G& m2 a
从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。
" M7 p" l- _& T" l8 d, P* M4 p2 r* k5 T# q5 M- Q; Y7 x+ A
音频的好坏不看具体单词发音
- \. _- U( M6 a# Q5 D
0 V% ~. G; G. f8 Q( S 最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接。
- a y9 X( F. K1 w 尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。4 Y- B1 y3 a+ \
外国孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。
6 r- c3 s) l q A, o
-
2 t8 @; B& g6 o0 I b. X 小宝以前每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。
) K# C; d6 S. W3 w: ~4 y) z/ T4 h 中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?
+ s, h+ E8 w( n. g# \ 放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。" S+ ]2 X# H' s c% H2 u
9 \9 r9 x( o5 ^7 U" @! T* U$ ~ 所谓种瓜得瓜、种豆得豆$ g4 v6 q5 J8 m2 i, ]( g2 ?7 M
; R# M5 N8 K: Z, {0 ~3 b7 E
; @( Z0 h2 U) H" i 近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。& R& Q' w1 u4 m9 A; `8 C J6 r
结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。
0 |0 R. v! }" h8 x% } 原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。; \- U0 _6 x* y6 w+ @6 ]$ J
所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。
1 _* x! |9 E ?, y8 }& [3 } 更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。
8 R! ^ E- Z# h4 `: D
# g8 h( o3 }+ p. e$ n/ o# x7 [$ L& h& Q( b: B1 ]" H9 |9 i D
这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。
# Y7 d/ N: h; G B 语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。
. F- x8 o: x2 C0 C1 z1 X 也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。
& B, P1 v+ L$ g6 ^* u5 h: d: L 这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。9 X- H& g* o8 N7 O! {8 D( ~) |
T3 |. q0 G' L: U- q未完...待续.
# B3 C) c( F9 _! Q
5 h( n- |# c5 ]$ {7 W9 F [* ^% f1 Q/ z! O7 X
, a2 ^3 Z ~$ k: l5 X- y' \) I7 L7 f
) M6 ?" |3 x: g% R7 y7 O# _: A9 g3 |( M7 I
|