本帖最后由 安妮花阅读馆 于 2015-10-23 10:07 编辑 % V B. p& f& v
2 @2 v% l5 z* Q$ \【安妮鲜花】不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词(上)
6 w d9 @. D5 ?# q图文/安妮鲜花 % q1 v: _; ~& O
磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。 我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。 5 V5 v ^, ~" \+ \: O& F/ P9 a
& Q+ X+ v7 ~ ]
r% J+ O* f. C a, z: i, d' e$ O1 o
是不是要把每个单词都抠出来
! E: y( B* k7 Y1 `- h2 L
- Q0 X* Y/ Y( i 英语语音是重要的,但是是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。
. ~: A: _- T! v0 _; q2 A 要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?& u% v1 H% {( P# M! x7 h
还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。( Y$ `9 V5 h4 `. n( ~
人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。 : k* C! K- b5 T
-
2 b, c+ d* W* e" R7 P
对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。3 R# } {$ d1 i
而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。
6 |8 R \$ i5 L+ j 从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。 8 ]6 K1 a" R$ s9 N0 x7 D
% g7 N0 @: M8 |* W, d: ~. u 音频的好坏不看具体单词发音
3 u! P$ j- `5 B5 h) g
0 N9 G% a+ i! M% `5 I4 s* C 最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接。
8 W8 j/ R. f; T5 ]/ I! i 尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。
0 T3 \* U! H! k 外国孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。 \( }/ [3 Q- e
-
5 b* Y/ t& S% R4 P0 P9 h
小宝以前每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。8 L1 A4 D7 v. J: N
中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?; ~. l5 j4 x2 N( {2 ~* b0 S, @
放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。
) k1 z4 h/ i! r8 P; v7 C9 F, h: B( w5 t8 }
所谓种瓜得瓜、种豆得豆8 k+ \! R# `8 q7 s
& c) w7 {' \' z4 H% ^* s' V" }6 B; k6 G+ z$ o
近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。8 S1 c6 ^4 y3 i: ^
结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。, q* C, d& P2 r j0 F% P
原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。9 w& g* v: n/ P+ u* C2 K
所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。$ t: Y' ?. S0 J% m/ X2 c
更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。
6 x9 A6 i! C' f0 `8 @" v9 c; p) w. p& P7 A- e
" n/ }9 c% b+ M3 W) `
这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。0 I7 K) s" y" m1 L! k
语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。1 J7 ?$ a( C" B
也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。* V# Z0 c7 p; o1 b3 v: d
这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。+ b$ m5 m& B3 u; A5 T% h
; Y I0 `, R" E4 z( t9 R) Q0 ?
未完...待续.
6 L! D; |, f7 x3 I
: ~# H/ k# z; s' V+ R. b+ _% H& o; j. L' L4 K! w5 F. m- u
2 c$ q4 k' @# U1 J+ ^$ h
1 i+ h0 [+ N$ O
' k& I2 L2 f/ l" G8 v6 V
|