本帖最后由 安妮花阅读馆 于 2015-10-23 10:07 编辑 # e* v& L8 X) l) v! B) V
. ^; h$ h7 c Q+ P
【安妮鲜花】不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词(上) . \: i: f8 k! K4 ?* H+ h9 X7 p
图文/安妮鲜花 9 i( S2 A4 X( w8 ?& L! ?
磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。 我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。
$ C4 L9 K; K) q& U4 W, n ]! P : _9 ~) ]7 L. v+ H% K
5 L3 T4 }$ c2 x! p* ^8 R
是不是要把每个单词都抠出来 $ Y L7 l1 O- P5 w( t# c
0 h: W1 {! x' U. p
英语语音是重要的,但是是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。
# y/ Q" `- ?; |/ N 要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?3 N: ~7 }5 f& {9 o* f+ f# [
还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。
6 z; H4 }! c7 {! @/ J2 J 人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。 $ n; s2 D! e; L" u$ J1 O; b
-
7 D, i! Z/ e' b5 S d
对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。
" |; q# Q7 V6 P0 {2 S 而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。$ A1 |: ]% X: v9 O% L# E
从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。 & m4 k0 j& z; F$ V% a
0 \$ I# s8 A0 }* ~ 音频的好坏不看具体单词发音: K, @8 p* S: n- Y& t) q7 Y" p
5 P8 b5 E5 ?9 a" k2 \2 s c 最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接。
* {! h3 h/ d/ O1 H( I2 N 尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。' T! v: x& ]( q! D* I/ s( m) F
外国孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。
( O; Z+ p8 c/ G6 ~' q
-
( g; Z5 B! w' V6 ]" y 小宝以前每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。
# Q0 |1 V& x. ] 中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?/ A' b' `3 U; U, G) x
放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。# Z1 |' \; V) s7 w2 F
x3 x# m- t: Z" _/ \
所谓种瓜得瓜、种豆得豆+ q& X% V3 n9 b; ]
- s ~! z' \6 C: X
2 P5 k! M, X8 h( |3 t( K! H- M 近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。: v. {5 ]1 Y" }# J1 u. x/ V8 N
结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。( d* ^0 S5 B0 @% L5 I% K
原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。1 Z7 ?& J( @6 J: s
所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。
* I3 G" z7 U6 \9 j: ` 更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。: _; c( N" j7 x, w# b( {' }
9 E0 J7 |! a( i3 k2 |
# Z6 h1 P0 C7 f; Q 这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。
4 E7 B7 f9 M5 I1 c' g) y& X0 n 语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。
' T3 i7 R% E7 a8 i 也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。! l: v& K* u, C
这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。
, ^; ? a7 q6 V3 s- z( B# v0 S* m3 ?' \2 f6 v+ |5 B1 M
未完...待续.
5 C, m* k. A/ Z+ v
% }, Y: [3 ~! t$ d
2 t. p0 _. t) K" x4 ~! O8 `
, t! f% U5 P2 t/ g f& _! @
% ?! Q9 Z% k) ?9 b7 g3 i2 {' h) J* B- I/ ~9 Q) h
|