本帖最后由 安妮花阅读馆 于 2015-10-23 10:07 编辑
+ F0 ]. I/ q4 w6 l9 \7 B0 ]- I$ ^3 q6 y% W& c
【安妮鲜花】不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词(上) # V/ y9 O! B& F& \2 @
图文/安妮鲜花 2 r5 p% Q t- k4 P
磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。 我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。 , z6 U, M) M1 L1 y8 ]
, z& g8 J% U/ O% A
+ n) I1 \* n( |8 q2 u2 [- p0 h( @
是不是要把每个单词都抠出来 - Y" v" V( H+ o4 Z' x
5 k3 x9 s6 ^4 f* k! s
英语语音是重要的,但是是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。
/ ]7 f/ e8 Z6 K/ x1 r 要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?7 i6 ~6 a+ h1 G6 I4 T' t
还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。
. M8 M7 Y4 f, G4 @* I 人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。 ; B6 t- w2 J1 d* E
-
3 e. a3 ~" A; S 对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。
1 l1 f0 A! G2 P9 A, V9 J/ T 而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。
7 ^3 A2 x+ m3 p# I 从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。
* ?& j x! k6 m! O
/ l0 |5 L- D5 z 音频的好坏不看具体单词发音: L# J9 Z8 p: c( ^- Q G3 x) g# S
I% G' K- _+ Z+ T& [0 {$ T5 s* ~
最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接。/ [3 N( Z7 E6 B6 `; \' R" c, O
尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。! d. l* J1 [ R6 ~! [% D+ O: g% W+ @: S
外国孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。
1 z5 I1 d: j0 T, m: Y" ?4 ^) X
-
# H" s# t& [: I; t% h: j; ^. B% J/ R0 s5 { 小宝以前每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。- z; [. ]0 o& c: R. R* k
中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?, R2 B5 z% i& e0 o1 {3 U
放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。9 |" K/ Q2 ^5 n6 G" l% `
: Z8 o5 r( H( d ]$ Y1 H
所谓种瓜得瓜、种豆得豆. _5 y4 W2 Z. i0 C0 j) Q
( T3 i4 }9 x. c/ x$ o0 \
2 O# y+ `9 u( n, |' ]
近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。, Y- z; E, P3 x! x! U/ `/ J
结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。
6 ?: d0 ]$ J/ w 原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。: q' E: m. ^; B7 N2 w; H
所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。5 l/ \- w) l: L4 Y( a; G+ O
更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。
, k$ o& b: k W8 C- V
/ Z7 a; x) x4 [, l3 ^; Q1 T" p: \$ G1 [4 V G
这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。! X- w W: d& w9 V6 H- R9 n6 h
语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。
. J; J2 V4 \% p1 v0 Q4 O8 X, ~1 R 也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。
; A. i6 d$ m) [- n2 T+ J5 c) V 这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。. w$ Q, G2 O1 J7 o
/ @% z2 [' m$ H6 L2 F2 K未完...待续.3 X; X( ^4 z$ B3 J# l6 U
, K, J/ T$ b! x J6 U
6 y* l1 f/ Z$ J9 f* G; ~2 W$ Z# c/ i4 U6 [' [
; T+ Q M& n5 W) T
: |: Y6 C* {$ t/ \
|