本帖最后由 安妮花阅读馆 于 2015-10-23 10:07 编辑
4 g" V( P2 x# U2 ?1 O2 n0 x w+ K: S6 p2 ~1 f9 T# s
【安妮鲜花】不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词(上)
8 B- ?! X: G& V. y图文/安妮鲜花 3 b, ]& m7 |. S/ V9 ~- n1 u8 O% t
磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。 我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。 Q8 j( y1 b0 z6 q7 H, G5 ~, Y
. x0 g( O; G. K) e; `
3 x4 ^; ^2 \, U0 Z3 P
是不是要把每个单词都抠出来
( c. n3 M/ l3 d1 X% E+ O% ?7 B' a) }6 H, |# w [- m+ J1 X7 y
英语语音是重要的,但是是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。
: R- s' h. a8 c" C, ?' i9 ~: b" d 要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?
4 M) m. ~7 T- c9 z 还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。5 v5 c# j6 V# _% l( j0 S f; H
人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。 ' y! ^7 l5 g" n" r
-
8 j+ t/ w7 \8 _* T 对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。
0 ~2 p- f$ K2 x& d 而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。
/ D2 I) R* L5 e2 x7 A9 x4 r5 J4 @ 从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。
5 @$ f% b3 N' M1 H- a% x8 S
& d) O: D3 {: K1 k 音频的好坏不看具体单词发音$ ^! O$ `% c" M, A2 k- `
: K: c* s# Q7 Y2 I( _ 最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接。
2 Y0 }* }! ~4 d. ` 尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。7 Y% W9 R$ N& {) s3 N
外国孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。7 n) p! B! r# I, j- T
-
3 J4 w. _8 p; V
小宝以前每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。
& ~. f# T- l3 ~# U 中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?1 k6 f0 D" ]' J/ `4 S- \
放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。7 B5 S! {( ^$ ~- B$ [# b1 Z( }) J- J [
0 G) @( H, O" ]% Q7 f3 p
所谓种瓜得瓜、种豆得豆
: W* {7 O' `& x: R, ~* w1 _& f" f( }* f
8 b& [6 `" x' v; _
近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。- K3 Y! K7 K s( e
结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。9 F0 {! o6 K" S* M
原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。0 O! d* d) k8 \# U
所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。4 n. o- \% V9 x
更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。2 q* J% E5 v1 m* M2 B9 E
! @7 Y2 J. d4 l! i
, ^$ n' W/ z1 w2 t n( y$ v
这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。) \; d0 h$ M8 h$ b
语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。
8 L8 W- c, r8 l, U* i5 D ` 也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。
0 b& g% \/ {1 z0 l% @* A 这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。
8 L1 N% T1 S- J, t) v- P( d- d# d' l
未完...待续.6 I: V- c) \) u* y1 Q4 Y$ l! P
% H2 Q# B1 O4 y
X9 b0 s$ x$ y: p2 H% p* `+ q/ Q
6 q: H+ ?1 n) z/ a" @1 Y5 S8 K9 ?
6 Z* I3 |9 u- t' M/ M m4 Q$ v1 s, _* v
|