本帖最后由 安妮花阅读馆 于 2015-10-23 10:07 编辑
) q4 i7 C! O! A8 |
* T5 u$ z- r% k/ U4 Y& p) e) s【安妮鲜花】不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词(上)
1 V1 `) I1 c: Y, Z; A% @2 D# C; B图文/安妮鲜花
a S6 W. R8 ]" N$ @7 R 磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。 我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。
: ^; ?8 N' B8 f0 W" H# ~& v) x2 T8 Z% N 8 f5 h* R9 a3 N( p; {
4 e/ r; j* V2 f: |
是不是要把每个单词都抠出来 9 D2 N( |7 O" D6 h
6 u8 e j r9 E/ x2 S3 V
英语语音是重要的,但是是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。
' E- t4 A. a9 b* d* a 要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?
2 b# B+ n4 G4 b 还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。$ _! ]' ^; q7 [, m0 c
人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。 7 t( y0 {8 W1 o5 l
-
8 z' t4 _+ T8 V/ Z$ l1 m
对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。
8 u: u) H. |" @0 j" Q4 P* L g5 k 而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。
2 z* i y4 ` _8 `* l# x 从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。
P" }- t# ?0 {' N$ b' H6 l& W7 U- N3 x6 {. R+ Z5 a5 L5 y
音频的好坏不看具体单词发音. V0 W6 s& `( H2 R
7 R# [6 T6 g1 {, R Y 最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接。- J* d2 C) v* i6 n
尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。# }, s) `$ F4 y5 Z1 w, I
外国孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。2 }8 i9 w0 s- v8 Q5 j
-
h: g6 a: F- a. `7 h6 m6 D
小宝以前每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。
5 a3 E }' q5 l; {0 s/ [ 中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?9 W, z' }3 P0 L5 v( P- ?
放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。, C1 U% |( ^$ I$ m# h/ j
9 w9 z' n4 j, N. k9 U7 Y 所谓种瓜得瓜、种豆得豆
. u. Y1 ?( A9 w9 ~ m$ y: l) z3 W/ I: O* Q$ d, u) D6 P1 Z
! j K/ z1 D j: U
近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。5 b+ f( n# \0 H& M6 s
结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。
8 m- w+ _6 l0 X f/ X, v 原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。
# j4 P4 l) [( h 所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。6 j4 G4 O, f6 H' q. O: m
更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。
* W1 A7 |* v2 X- a, ? J5 C) F+ W* Y4 G- m
9 v: @/ a5 K9 Z4 s
这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。
/ j. O, v6 y( \; z4 t4 s 语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。
" g# k+ D% B$ m8 {3 S! y7 R2 Z8 T 也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。7 s* w3 ~. i- G8 P# S4 s [0 j
这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。
2 q$ G* g+ N" X2 P5 P7 [: v& u
+ }$ l. D% i, o) y, z未完...待续.4 f7 p2 a$ m! z2 h: T, X
: L; P7 q" j( N( a- e! f% K
5 V" L, ~. Z) A0 U% N& G4 J, ~
: ]9 H* E9 o/ y A: o2 |6 D1 Y0 {1 n5 y$ n! x2 |& \
7 s+ }0 Y0 Q- d4 B% R5 f
|