本帖最后由 安妮花阅读馆 于 2015-10-23 10:07 编辑 ! r( A N$ s D3 f- n' j
2 S- Q/ A: W% _/ @
【安妮鲜花】不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词(上) g3 F; m8 P. M; C5 Z8 V+ |( \
图文/安妮鲜花
4 C) q( x# [" z8 D% T 磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。 我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。 * A2 `+ I4 Y, W0 U
$ y5 _1 N# D( O/ {. h( v+ e# S& v( y! A9 W. x' T3 w* b! i
是不是要把每个单词都抠出来 5 L5 ]. v H, j( l
0 p+ N# Q6 s5 {$ W 英语语音是重要的,但是是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。" I5 t2 p8 B4 H n8 }* N- Q' r& n
要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?9 n9 B1 K0 \" r- z1 d
还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。
e0 ~: P) ~# l3 {) H& A 人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。 {9 L6 ^! L6 H
-
$ [1 g+ Q" a5 ?" ^9 J; s; P$ |3 q
对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。
* ?. q8 U0 |; T1 Z3 U n 而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。; e x1 ]0 w, u7 p
从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。 6 H% \( d" Y% Q0 j# q
& H3 ~, L- R+ l
音频的好坏不看具体单词发音9 o2 D3 |1 W: s
; s$ F$ c% I a3 S8 N- c& p 最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接。
$ ~8 y0 ~! H% I9 @ 尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。; D; _7 o. {- v, m; t
外国孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。" j- N5 E, v3 h7 T
-
8 l; t* w% ]( }# K. `5 T 小宝以前每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。! U1 g/ w: N/ B% v g% J
中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?
; m1 B5 v2 P* p* e* J$ l. u- H 放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。
" Q# c# Q' b) X! D& l2 R0 O e. t4 K2 G. l; p( T# k4 O5 c: g
所谓种瓜得瓜、种豆得豆9 u2 }9 Q; e# q' F# \
4 f6 u/ D v& K' [% B5 V+ S
H/ X6 C8 q9 }
近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。
" o. k6 e/ v1 r. c8 n 结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。1 `# S* ?( d5 Z
原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。" ^1 ~4 k5 I( e' M1 u# s. b; u
所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。3 |, G0 w7 d6 g0 \8 y: P @
更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。. }1 Y+ X/ u3 y7 ^* [
/ d t# y# Y$ W( z* c1 L, o
* T7 e5 Q0 }5 W6 X" u
这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。
, }# ]- D7 J* x( {2 p3 j% W& u" L 语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。
0 f, @2 j f" u8 r1 @ 也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。8 h; H% _ j) Q; f: ~2 K4 F9 ~; v
这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。# j( r6 s5 ~+ K4 a+ ~
+ Y* h* _& b* J* c4 y8 X未完...待续.# i, u8 t7 j7 }8 Q
7 g) P$ C' u+ ~$ D+ n9 u8 p
& a w8 a3 k, u# _& j+ I8 S$ u
' E0 w( Z, B8 W. a' w# ]9 c
/ b: A4 q2 g! U/ P' R! W' B& O
|