本帖最后由 安妮花阅读馆 于 2015-10-23 10:07 编辑 * F9 P+ f5 n# L
7 P) A6 S" ~* S% F
【安妮鲜花】不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词(上)
; W: E7 L( t D, t图文/安妮鲜花
% B5 n6 q+ ?' ]0 _5 h 磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。 我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。
8 G c! r1 D- Z; S5 s. X 9 Z, i$ |" a9 F- M6 z
+ A+ o; l4 }- r+ h
是不是要把每个单词都抠出来
M$ m# d5 Z. G+ S: Q' F1 A- r. r# z) T
英语语音是重要的,但是是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。% l' x$ k" X% E) h# d0 s |
要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?, Y6 U! t. K0 Z* h( E
还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。; R9 C P; b2 P3 Y9 t# m ~
人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。 9 p. k: L4 Q4 q8 @2 A
-
/ ?# ]4 v. L# m H* Z- b
对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。
0 M: K* d. g( a& J) v" S8 i( { 而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。
# p# a: h3 r. l9 M4 l. ^5 G6 j$ C 从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。 ' d1 W* p' s: B, P7 u( ^
3 Y3 i1 T8 Q* |" r; f 音频的好坏不看具体单词发音
$ j8 u8 U& |7 K# u! S9 n6 Z- k/ h% l
最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接。2 G% y0 i4 X5 [0 g5 p
尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。# j% M5 [2 ~+ }" N' L* _
外国孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。
- T) w% D Y( t) C6 P
-
+ k2 E8 u6 _5 h) K& T) ]. B, A
小宝以前每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。
4 x0 {2 m2 G; r% o( f 中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?9 i8 J- e3 J0 D+ Q- t2 H2 I5 D* d
放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。& c4 m" Z# Q$ n0 l* b* U
3 ]1 k0 j, V, R+ N, w+ T! h6 s
所谓种瓜得瓜、种豆得豆
" H/ ~2 @% |" H3 f1 i1 `% ^
: y$ p' `4 M) V& T
& ~0 ?* y7 w# x6 O 近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。' a0 S3 {2 b1 u4 A
结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。
5 Y* D3 U0 Z/ r( c 原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。) i; y/ R. P% L
所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。1 S' L0 H' O& d! u# a8 b
更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。! H p7 N( l; p+ k5 j; O9 ?
' l2 T6 J/ i) p! L& q4 X% @0 Q, D" t+ W
这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。
! ^. F6 ]2 ~7 F$ K; Q' M# Y 语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。% K" X, H& Z" L+ h5 h5 P# D8 c
也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。
+ B; T+ Y- d" W9 ` 这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。- O$ g6 {. N% s8 E m
# {. r& z( H* q' D! a
未完...待续.
' C, p9 x8 z1 T
% x- H9 Y, L2 C" n0 S6 P4 j' M2 g, W2 M) [, }
( E( C r" Y! O0 W# n# v
- K. f8 g- P2 z
! {+ }$ j" d% Y+ }& ?+ \7 @
|